Translation of "'s it right" in Italian


How to use "'s it right" in sentences:

When you're done with me, that's it, right?
Quando mi avrai eliminato sarà finita, giusto?
Don't worry, I'll find your dog, but that's it, right?
Poi la vostra vita sara' tornata ad essere identica a sette mesi fa?
That's it, right there, right there...
Oddio! Ci sei! Proprio lì, proprio lì, proprio lì.
Oh, yeah Caroline said the next one mentioned was gonna be the theme, so that's it, right?
Oh si', Caroline ha detto che "la prossima proposta" sarebbe stata il tema, quindi e' fatta, giusto?
I mean, you're one of my best friends, but that's it, right?
Tu sei uno dei miei migliori amici, ma niente di piu', no?
Just get what you need, and that's it, right?
Prendi solo quel che ti serve, e basta. Ok?
And I'd like to-- that's it right there.
E mi piacerebbe... proprio quella li'.
You gave me legs, but that's it, right?
Mi hai dato le gambe, ma niente di piu', vero?
I'm seeing this vaccine through, but that's it, right?
Concludo la questione del vaccino, tutto lì, chiaro?
Your soul for my boy. That's it, right?
La tua anima per mio figlio... e' cosi' no?
You see, family, that's it, right?
Vedi... e' una questione di famiglia, giusto?
That's it right there, 707, second door. 707.
E' proprio li', 707, seconda porta. 707.
It's just for school and back. That's it, right?
Solo per andare a scuola e tornare, va bene?
All right, but that's it, right?
Ok, ma dopo e' finita... vero?
Okay, so Ben and Mike and Tom, but that's it, right?
Beh, tu a Ben. Ok, quindi Ben, Mike e Tom. Ma nessun altro, giusto?
So Lucy knowing Tommy, that's it, right?
Quindi il motivo e' che Lucy conosceva Tommy, giusto?
And I said, "OK, that's it, right?
Ho chiesto, "OK, è tutto, giusto?
2.8968710899353s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?